תעתיק עברי של שמות לועזיים הוא כר פורה לאי סדר של ריבוי גרסאות. אם כותבים את זה בלעז עם T, האם כותבים את זה בעברית עם ט’ או ת’? K הופכת לכ’ דגושה או לק’? KH היא ח’ או כ’ רפה?

במקרים מסוימים יש הסכמה גורפת:
– הרשת החברתית Facebook היא פייסבוק. כולנו מסכימים על זה.
– רשת חנויות הבגדים הספרדית ZARA היא זארה, ונדמה שקיומה של האות א’ בתעתיק העברי מקובלת על כולנו, נכון?
– אפילו שמות מותגים מצרפת, שפה הידועה בכתיבה עשירה של אותיות מיותרות, בדרך כלל נכתבים בעברית באופן אחיד על ידי כולנו. כל מי שיש לו רכב Peugeot, למשל, יודע שהוא נוהג בפג’ו ולא ב”פיוגאוט”.

אבל יש גם מקרים בהם אין הסכמה גורפת וכל אחד כותב איך שמתחשק לו. אחד המקרים האלה הוא זה של יישומון המסרים המיידיים המכונה בלעז WhatsApp.

כלומר, כל אחד די בטוח שהוא כותב את השם הזה בעברית כמו שצריך – הבעיה שאין אחידות בצורה בה כולנו כותבים. אני רואה כל הזמן פרסומים של עסקים מתחומים שונים, שבכל אחד מהם כתוב משהו אחר – וואצאפ? ווצאפ? ואטספ? וואטסאפ? ההסכמה היחידה היא שזה מתחיל באות ו’ ומסתיים בפ’ לא-סופית; ומה קורה באמצע? כמה א’ יש שם, אם בכלל? האם כותבים את האות צ או ט+ס? – ולמרות שברור לקוראים באיזה יישומון מדובר, זה עדיין צורם בעין; בפרט אם זה מופיע באיות שונה מהאופן בו הקורא-עצמו נוהג לאיית.

מה עושים כשכל אחד חושב משהו אחר? למי פונים כדי להכריע? במקרה של ענייני איות הכתובת היא האקדמיה ללשון העברית; ואמנם לא מצאתי התייחסות ישירה של האקדמיה לאופן התעתיק המדויק של שם היישומון הזה, אבל המילה בהחלט היא מופיעה כבדרך אגב בפרסומים שונים של האקדמיה (לדוגמה כאן). ואם באקדמיה כותבים כך, מי אנחנו שנתווכח:

☑️ “הלהיט העכשווי ביישומון ואטסאפ הוא המדבקות” (עם ו’ אחת בראש המילה ללא אותיות קישור לפניה)
☑️ “להוסיף את המדבקות לוואטסאפ” (האות ו’ מוכפלת כשהיא כבר לא בראש המילה)

מסקנה: אם אתם משתמשים בוואטסאפ, אייתו ואטסאפ. פעמיים א’, ללא צ’, ו’ אחת כאשר היא בראש מילה ופעמיים ו’ כאשר יש לפניה אותיות אחרות.

אגב, אם אתם מחפשים כותב תוכן שאוהב לאיית דברים כמו שצריך, אפשר לשלוח לי הודעת ואטסאפ דרך הקישור הזה: https://wa.me/972522300751

ואפשר גם לשתף את הפוסט הזה בוואטסאפ עם אנשים שלא בטוחים איך כותבים ואטסאפ בעברית!

לשתף ב-
שיתוף ב facebook
שיתוף ב twitter
שיתוף ב whatsapp
שיתוף ב linkedin
שיתוף ב email

1 תגובה על “וואצפ? וואטסאפ? איך כותבים את זה?”

  1. פינגבאק: אחידות סגנונית: שמירה על עקביות בכתיבה – תוכן בעבודת יד

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

Phone
WhatsApp
Messenger
Messenger
WhatsApp
Phone
גלילה למעלה