וואצפ? וואטסאפ? איך כותבים את זה?

היא נמצאת בסמארטפון של כולנו, ובכל זאת לא ברור איך כותבים וואטסאפ בעברית. יש כאלה שכותבים עם ו’ אחת, אחרים עם שתיים. יש כאלה שכותבים “טס” ואחרים “צ”. גם לא ברור כמה פעמים א’ צריכות להופיע שם, ואיפה.

בקיצור, איך כותבים וואטסאפ בעברית?!

בואו נתרחק רגע מהאפליקציה הזאת ונדבר על תעתיק עברי של שמות לועזיים. בגדול, זהו כר פורה לאי סדר של ריבוי גרסאות. למשל, אם כותבים את זה בלעז עם T, האם כותבים את זה בעברית עם ט’ או ת’? האם האות K הופכת לכ’ דגושה או לק’? והאם KH היא ח’ או כ’ רפה?

טוב, במקרים מסוימים יש הסכמה גורפת:
– הרשת החברתית Facebook היא פייסבוק. כולנו מסכימים על זה, כן?
– רשת חנויות הבגדים הספרדית ZARA היא זארה. כולנו בסדר עם העובדה שזה לא “זרה” אלא “זארה”, נכון? 
– אפילו שמות מותגים מצרפת, שפה הידועה באותיות מיותרות, בדרך כלל נכתבים בעברית באופן שכולנו מסכימים איתו. כל מי שיש לו רכב Peugeot, למשל, יודע שהוא נוהג בפג’ו ולא ב”פיוגאוט”.

אבל יש גם מקרים בהם אין הסכמה גורפת וכל אחד כותב איך שמתחשק לו. אחד המקרים האלה הוא זה של יישומון המסרים המיידיים המכונה בלעז WhatsApp.

אפליקציית מה’נשמע

כל אחד בטוח שהוא כותב את השם הזה בעברית כמו שצריך; הבעיה שאין אחידות בצורה בה כולנו כותבים. אני רואה כל הזמן פרסומים של עסקים מתחומים שונים, שבכל אחד מהם כתוב משהו אחר: וואצאפ? ווצאפ? ואטספ? וואטסאפ? ההסכמה היחידה היא שזה מתחיל באות ו’ ומסתיים בפ’ לא-סופית. ומה קורה באמצע? כמה א’ יש שם, אם בכלל? האם כותבים את האות צ או ט+ס? – ואם אני מאיית בצורה אחת ומישהו אחר בצורה שונה, גם אם אבין את הכוונה שלו זה עדיין יראה לי כאילו הוא שגה באיות.

מה עושים כשכל אחד חושב משהו אחר? למי פונים כדי להכריע? במקרה של ענייני איות, הכתובת היא האקדמיה ללשון העברית – והיא אומרת כך:

אין כותבים שתי וי”ווים לציון ההגה w בראש מילה. למשל: ואטסאפ.
לאחר אותיות השימוש מש”ה, כל”ב כופלים את הווי”ו – כדינה של וי”ו עיצורית באמצע מילה. למשל: בוואטסאפ (מתוך אתר האקדמיה).

ולכן, על פי האקדמיה: 

☑️ “הלהיט העכשווי ביישומון ואטסאפ הוא המדבקות” (עם ו’ אחת בראש המילה ללא אותיות קישור לפניה)
☑️ “להוסיף את המדבקות לוואטסאפ” (האות ו’ מוכפלת כשהיא כבר לא בראש המילה)

מסקנה: אם אתם משתמשים בוואטסאפ, אייתו ואטסאפ. פעמיים א’, ללא צ’, ו’ אחת כאשר היא בראש מילה ופעמיים ו’ כאשר יש לפניה אותיות אחרות.

ובכל זאת, אני לא מאיית ואטסאפ כמו שהאקדמיה דורשת

סליחה, אקדמיוש. במקרה הזה אני מתקשה עם ההחלטה שלך. כשכותבים ואטסאפ זה נקרא בעיני כמו “Vatsap”. נסו לומר את זה בקול רם. Vatsap. זה איום ונורא. נשמע כמו וואטסאפ עם מבטא. אבוי. ולכן סליחה, עם כל הכבוד לאקדמיה, אני אמשיך לכתוב “וואטסאפ” (אלא אם תבקשו שאשנה). 

מה שבאמת חשוב הוא לשמור על אחידות סגנונית

בין אם תבחרו לאיית WhatsApp על פי כללי האקדמיה ובין אם תהיו מרדניים (כמוני!) – היו עקביים. אל תכתבו ‘ואטסאפ’ בתחילת הטקסט, ‘וואצפ’ באמצע ו’וואטספ’ בסופו. שמרו על אחידות סגנונית: בחרו צורת כתיבה אחת ותזרמו איתה בכל המופעים של המילה. האמינו לי, הקוראים יודו לכם.

 

אהבתם? שתפו את הפוסט הזה בוואטסאפ עם אנשים שלא בטוחים איך כותבים ואטסאפ בעברית!

לשתף ב-

פוסטים נוספים שיכולים לעניין אותך

1 מחשבה על “וואצפ? וואטסאפ? איך כותבים את זה?”

  1. פינגבאק: אחידות סגנונית: שמירה על עקביות בכתיבה – תוכן בעבודת יד

סגור לתגובות

Phone
WhatsApp
Messenger
Messenger
WhatsApp
Phone
Scroll to Top
דילוג לתוכן