Threads היא רשת חברתית חדשה שמתיימרת להיות התשובה של אינסטגרם לטוויטר. מטא השיקה אותה ב-6 ביולי, ולפחות נכון לרגע כתיבת שורות אלה, כמה שעות אחרי ההשקה – רבים נוהרים אליהם בהמוניהם. ותוך כדי נהירה הם שואלים: איך כותבים Threads בעברית?
כי זה לא כל כך ברור. ת’רדס? טרדס? אולי ת’רדז או טרדז? אולי בכלל תרד (כמו הירק?), ואולי… לא יודע, אולי נתרגם ל”חוטים” וזהו?
הכי חשוב לשמור על אחידות סגנונית
לפני כמה חודשים עסקנו כאן בשאלה דומה בנושא איך כותבים וואטסאפ בעברית. ומה שכתבתי אז נכון גם בנושא הזה:
לא משנה איך תבחרו לאיית Threads, העיקר שתהיו עקביים. אל תכתבו ‘טרדס’ בתחילת הטקסט, ‘תרדז’ באמצע או ‘ת’רדס’ בסוף. בחרו צורת כתיבה אחת ותזרמו איתה בכל המופעים של המילה. האמינו לי, הקוראים יודו לכם.
אז איך לכתוב Threads בעברית?
על פי כללי התעתיק בעברית, התשובה, לדעתי היא ת’רדס. בעיקר כי יש שם th שהופך בעברית לת’ (לעומת טוויטר, נניח, שכתובה עם שתי T שהופכות בעברית ל-ט’). וגם כי הסיומת S צריכה לדעתי להישאר ס’ ואין סיבה להפוך אותה ל-ז’ לעומת מילים שהגיעו מיוונית כמו מוזיקה או פיזיקה. ולכן לא ת’רדז או טרדז.
אבל!

היי, בסוף מה ש”יתפוס” הוא מה שרווח בציבור. כי בואו, חבר’ה, רובכם עדיין קוראים לסרטון יחיד באינסטגרם “רילס” למרות שביקשתי להפסיק, נכון? אה? נכון שאמרנו שאין דבר כזה “העליתי רילס חדש”?
ולכן למרות שההצעה שלי היא ת’רדס, אני נוטה להמר שבסוף כולנו נתרגל לכתוב טרדס. מעניין לדעת מה יתפוס.
ובלי קשר – בואו, אני כבר שם.