זו אחת מהטעויות הכי נפוצות בכתיבה בשפה העברית. מהמקרים שבהם כל כך התרגלנו לשגיאה, עד שהכתיב התקני נראה לפעמים שגוי. ובכל זאת, כדאי לדעת: אפייה ולא אפיה, בנייה ולא בניה, נקניקייה ולא נקניקיה, ואפילו העיר הרצלייה ולא הרצליה. ככה זה בכל המילים שמסתיימות ב-"iya": אם יש ניקוד (חיריק וקמץ) אז מספיקה יו"ד אחת, אבל אם אין ניקוד, צריך יו"ד.
מה הסיבה? לפי האקדמיה ללשון העברית, היו"ד הראשונה מציינת את התנועה i והשנייה – את היו"ד העיצורית הנשמעת (כלומר את העיצור y).
ואני מוסיף: כדי שיהיה ברור שהכוונה לבנייה במובן של building (ואולי "בניה" זה her sons?), ושלא יחשבו בטעות ש"טורטיה" זה "הטורטים שלה".
הנה עוד כמה דוגמאות למילים שבהן אם אין ניקוד, צריך יו"ד:
מטריה או מטרייה?
כשיוצאים לגשם בלי ניקוד, אני ממליץ להתעטף בשכבה נוספת של יו"ד.
בדיקת ראיה או ראייה?
או רְאִיָּה עם ניקוד ויו"ד אחת, או ראייה בלי ניקוד ועם שתי יו"דים. אבל לא "ראיה".
קצביה, ירקניה, מאפיה ומעדניה – או קצבייה, ירקנייה, מאפייה ומעדנייה?
בפרסומת של רשת המזון קרפור שעלתה לשידור בטלוויזיה בספטמבר 2024 הופיעו ארבע שגיאות בבת אחת. קודם כל היה כתוב "קנייה" (שזה אחלה, כי אכן ללא ניקוד יש לכתוב "קנייה" ולא "קניה") – ואז ארבע מילים ברצף שבהן חסרה יו"ד. מייד אחרי הפעם הראשונה שבה צפיתי בפרסומת מיהרתי להעלות את הסרטון הבא (ואני לא יודע אם לזקוף את הקרדיט לזכותי, אבל בפעם הבאה שבה שודרה הפרסומת זה כבר תוקן. חבל שהגיפט כארד מעולם לא הגיע).
סופגניה או סופגנייה? חנוכיה או חנוכייה?
לא מתכוון לקלקל את חנוכה, אבל:
- או סֻפְגָּנִיָּה או סופגנייה, אבל לא "סופגניה" (אגב, אפשר גם סֻפְגָּנִית או סופגנית).
- או חֲנֻכִּיָּה או חנוכייה, אבל לא "חנוכיה".
שלגיה או שלגייה?
למרות שנהוג לכתוב "שלגיה", ואפילו בפוסטר הרשמי של הסרט נכתב כך – אם אין ניקוד, צריך יו"ד. הצורה הנכונה לכתוב היא "שלגייה".
אוטרקיה או אוטרקייה?
בספטמבר 2025 אמר ראש הממשלה נתניהו שמדינת ישראל צריכה להסתגל לאוֹטַרְקִיָּה – וחלק מההסתגלות, בעיניי, זה גם להבין שכשכותבים את המילה בלי ניקוד, נדרשת עוד יו"ד:
ויש עוד מקרה מעניין שהוא גם קשור וגם לא קשור:
אם אין ניקוד צריך יו"ד – גם בסתיו ועכשיו!
במקרה הזה לא מדובר במילים שמסתיימות ב-iya ולכן הסיבה אחרת, אבל אם כבר הגענו עד כאן:




